(TV Series): Pokémon S3 - Hành Trình Johto POPS Lồng Tiếng - Status: 51 / 51 Lồng Tiếng
THÔNG BÁO: Nếu Phim Không Xem đượcVUI LÒNG QUAY LẠI SAU ÍT PHÚT NỮA, VÌ CÓ THỂ SERVER ĐANG BẬN HOẶC BẢO TRÌNếu Thử Lại Nhiều Lần Vẫn Không Xem Được Vui Lòng➤Báo lỗi tại đây!
Các Bạn Xem Phim Đừng ngần ngại cờ lick quảng cáo Ủng Hộ NHA!!😆
ĐỪNG QUÊN: Like + follow page:FACEBOOK ở góc phía bên phải , để nhận tin mới nhất từ SIÊU TẦM PHIM nha ^^😊
➤Danh Sách Tập:
Pokémon S3 - Tập 1_ Pikachu và Nyasu
Pokémon S3 - Tập 2_ Lizardon! Tớ chọn cậu
Pokémon S3 - Tập 3_ Zenigame và Kamex quyết đấu
Pokémon S3 - Tập 4_ Kabigon cố lên nào
Pokémon S3 - Tập 5_ Thi đấu đôi - Nhà thi đấu cuối cùng
Pokémon S3 - Tập 6_ Koiking - Bí mật của sự tiến hoá
Pokémon S3 - Tập 7_ Nyoromo và Kasumi
Pokémon S3 - Tập 8_ Cúp vô địch! Trận đấu 6 vs 6
Pokémon S3 - Tập 9_ Trận chiến cuối cùng - Kairyu xuất trận
Pokémon S3 - Tập 10_ Marumine bùng nổ
Pokémon S3 - Tập 11_ Trở về thị trấn Masara
Pokémon S3 - Tập 12_ Cuộc so tài của Satoshi và Shigeru
Pokémon S3 - Tập 13_ Wakaba thị trấn cuồng phong
Pokémon S3 - Tập 14_ Chicorita của Rookie
Pokémon S3 - Tập 15_ Cuộc chiến giữa Heracros và Kailios
Pokémon S3 - Tập 16_ Thung lũng của Donfan
Pokémon S3 - Tập 17_ Hoho và khu rừng kỳ bí
Pokémon S3 - Tập 18_ Vũ điệu chiến đấu của Kireihana
Pokémon S3 - Tập 19_ Đường dây điều tra của Itomaru
Pokémon S3 - Tập 20_ Cuộc sống sung túc của Bulu
Pokémon S3 - Tập 21_ Odoshishi khu rừng ảo giác
Pokémon S3 - Tập 22_ Chicorita bướng bỉnh
Pokémon S3 - Tập 23_ Bóng GS và Nuoh
Pokémon S3 - Tập 24_ Chiếc còi của Rediba
Pokémon S3 - Tập 25_ Y tá vui vẻ Happinas
Pokémon S3 - Tập 26_ Đại nguy kịch! Tháp Madatsubomi
Pokémon S3 - Tập 27_ Nhà thi đấu Kikyou - Trận chiến trên không
Pokémon S3 - Tập 28_ Maril mít ướt
Pokémon S3 - Tập 29_ Ầm ĩ! Otachi và Togepi
Pokémon S3 - Tập 30_ Thung lũng Lizardon hẹn ngày gặp lại
Pokémon S3 - Tập 31_ Đại hỗn loạn trong cuộc thi Kimawari
Pokémon S3 - Tập 32_ Nỗi buồn của Chicorita
Pokémon S3 - Tập 33_ Hanecco bay nhảy - Trận chiến trên đài thảo nguyên
Pokémon S3 - Tập 34_ Siêu anh hùng bí ẩn Gligerman xuất hiện
Pokémon S3 - Tập 35_ Meripu và thiếu nữ trên đồng cỏ
Pokémon S3 - Tập 36_ Thi đấu Hassam vs Heracros
Pokémon S3 - Tập 37_ Thu phục Hinoarashi
Pokémon S3 - Tập 38_ Thị trấn Hiwada - Giếng của Yadon
Pokémon S3 - Tập 39_ Kunugidama và quả sồi cầu - Trận chiến sau núi
Pokémon S3 - Tập 40_ Nhà thi đấu Hiwada - Trận chiến trong rừng sâu
Pokémon S3 - Tập 41_ Khu rừng Ubame - Đi tìm Kamonegi
Pokémon S3 - Tập 42_ Sonans và đại hội trao đổi Pokémon
Pokémon S3 - Tập 43_ Cháy lên đội rùa Zenigame! Như ngọn lửa
Pokémon S3 - Tập 44_ Tràn ngập Upah!
Pokémon S3 - Tập 45_ Purin so tài với Bulu
Pokémon S3 - Tập 46_ Pokémon tăm tối, Delvil
Pokémon S3 - Tập 47_ Waninoko sẽ là của ai_ - Satoshi vs Kasumi
Pokémon S3 - Tập 48_ Airmd vs Hinoarashi - Đôi cánh thép
Pokémon S3 - Tập 49_ Những bước nhảy tình yêu của Waninoko
Pokémon S3 - Tập 50_ Thu phục Yorunozuku
Pokémon S3 - Tập 51_ Ringuma đột kích
Thông Tin Phim:
Tên Phim : (TV Series): Pokémon S3 - Hành Trình Johto
Tựa Gốc : Pokémon - The Johto Journeys (1999)
Phát Sóng Trên : Pops.vn
Số Tập Phát Sóng : 51 / 51
Biên Tập Kỷ Thuật Và Lồng Tiếng : ACE Media
Nội Dung Phim:
Orange League vẫy gọi và Ash trả lời cuộc gọi, đối đầu với Orange Crew và thủ lĩnh của họ, Drake. Khi trở lại Thị trấn Pallet, Ash và Misty đoàn tụ với Brock và bắt đầu hành trình tiếp theo trong hành trình Pokémon của họ — vùng Johto! Mặc dù anh ấy vẫn còn một việc lặt vặt để chạy cho Giáo sư Oak, Ash đã nhảy bằng cả hai chân vào Liên đoàn Johto, đảm nhận một vài Thủ lĩnh phòng tập và thêm các Pokémon như Totodile và Chikorita vào đội của mình.
|Nguồn >✅
POPS
POPS mang đến cho bạn những bộ phim hay, phim hoạt hình anime, phim hài, truyện tranh mới nhất.
ACE MEDIA
ACE MEDIA là công ty được thành lập bởi những người trẻ, năng động và đầy sáng tạo. Dưới sự dẫn dắt của đạo diễn Hồng Quốc Phát -người có kinh nghiệm hơn 10 năm trong lĩnh vực diễn xuất và sân khấu- công ty ACE Media mong muốn sẽ mang đến một "làn gió mới" cho thị trường ngành truyền thông của Việt Nam.
Lồng Tiếng
Lồng tiếng là dịch vụ dịch phim ít thông dụng nhất bởi độ phức tạp của cả quá trình thực hiện, đòi hỏi phải có cả một đội ngũ diễn viên nói vào phim và diễn đạt tình cảm, tự nhiên hơn nhiều lần,
Khi lồng tiếng, ngôn ngữ gốc của phim sẽ bị lược bỏ và dịch sang ngôn ngữ của khán giả. Tất cả những biểu cảm cười, khóc, gào thét,… đều phải được giữ nguyên trong phiên bản lồng tiếng.