Những Cuộc Phiêu Lưu Của Lucky Luke HTV3 Lồng Tiếng - Status: 52 / 52 Lồng Tiếng

THÔNG BÁO: Nếu Phim Không Xem được VUI LÒNG QUAY LẠI SAU ÍT PHÚT NỮA, VÌ CÓ THỂ
SERVER ĐANG BẬN HOẶC BẢO TRÌ
 Nếu Thử Lại Nhiều Lần Vẫn Không Xem Được
Vui Lòng➤Báo lỗi tại đây!
Các Bạn Xem Phim Đừng ngần ngại cờ lick quảng cáo Ủng Hộ NHA!!😆
ĐỪNG QUÊN: Like + follow page: FACEBOOK ở góc phía bên phải , để nhận tin mới nhất
từ
SIÊU TẦM PHIM nha ^^😊
➤Danh Sách Tập:

Thông Tin Phim:

Tên Phim : Những Cuộc Phiêu Lưu Của Lucky Luke
Tựa Gốc : The New Adventures of Lucky Luke (2001)
Phát Sóng Trên : HTV3 - TVM Corp, tv360.vn
Số Tập Phát Sóng : 52 / 52
Đạo diễn Chuyển Âm : Tiến Đạt
Diễn viên Lồng Tiếng :
Lucky Luke - (Trí Luân)
Solly Jumper - (Tuấn Anh)
Joe Dalton - (Trần Vũ)
Jack Dalton - (Kiêm Tiến)
Willim Dalton - (Minh Vũ)
Averell Dalton - (Hoàng Khuyết)
Rin Tindumb - (Thiện Trung)
Và Một Số Diễn Viên Lồng Tiếng Khác...
Trường Tân, Hoàng Sơn, Hạnh Phúc, Chơn Nhơn, Chính Tín, Tấn Phong, Quang Tuyên, Thùy Tiên
Huyền Chi, Kim Anh, Huyền Trang, Ái Phương, Huỳnh An, Thanh Lộc...
Biên Tập Kỷ Thuật Và Lồng Tiếng : Trí Việt Media (TVM Corp.)

Nội Dung Phim:
Những Cuộc Phiêu Lưu Của Lucky Luke - Lucky Luke Adventures Series là bộ phim được chuyển thể từ bộ truyện tranh cùng tên nổi tiếng, Lucky Luke là bộ phim về chàng cao bồi miền tây hoang dã với bộ trang phục áo sơ mi vàng, bên ngoài là ghi-lê đen cùng chiếc khăn quàng màu đỏ, đầu đội chiếc mũ trắng và luôn ngậm trên miệng một cọng cỏ khô, cùng khả năng bắn súng vô cùng ấn tượng “nhanh hơn cái bóng của mình”. Đồng hành cùng Luke là chú ngựa Jolly Jumper thông minh, dí dỏm, rất trung thành và chú chó Rantanplan ham ăn, lười biếng, và cực kỳ ngốc nghếch có biệt danh “Chú chó ngu ngốc hơn cả cái bóng của mình”.


 |Nguồn >✅
profile image

TV360

TV360 là sản phẩm dịch vụ Truyền hình Viettel, xem Truyền hình, Phim và TV show..

profile image

HTV3

HTV3 DreamsTV là kênh truyền thông giải trí giáo dục hàng đầu Việt Nam.

profile image

Lồng Tiếng

Lồng tiếng là dịch vụ dịch phim ít thông dụng nhất bởi độ phức tạp của cả quá trình thực hiện, đòi hỏi phải có cả một đội ngũ diễn viên nói vào phim và diễn đạt tình cảm, tự nhiên hơn nhiều lần, Khi lồng tiếng, ngôn ngữ gốc của phim sẽ bị lược bỏ và dịch sang ngôn ngữ của khán giả. Tất cả những biểu cảm cười, khóc, gào thét,… đều phải được giữ nguyên trong phiên bản lồng tiếng.

Phim Đề Cử❤️❤️❤️