Một Lít Nước Mắt HTV3 Lồng Tiếng - Status: 11 / 11 Lồng Tiếng

THÔNG BÁO: Nếu Phim Không Xem được VUI LÒNG QUAY LẠI SAU ÍT PHÚT NỮA, VÌ CÓ THỂ
SERVER ĐANG BẬN HOẶC BẢO TRÌ
 Nếu Thử Lại Nhiều Lần Vẫn Không Xem Được
Vui Lòng➤Báo lỗi tại đây!
Các Bạn Xem Phim Đừng ngần ngại cờ lick quảng cáo Ủng Hộ NHA!!😆
ĐỪNG QUÊN: Like + follow page: FACEBOOK ở góc phía bên phải , để nhận tin mới nhất
từ
SIÊU TẦM PHIM nha ^^😊
➤Danh Sách Tập:
 |SN.#

 |OK.#

Thông Tin Phim:

Tên Phim : Một Lít Nước Mắt
Tựa Gốc : One Litre Of Tears (2005)
Phát Sóng Trên : HTV3 - TVM Corp
Số Tập Phát Sóng : 11 / 11
Đạo diễn Chuyển Âm : Thanh Hồng
Diễn viên Lồng Tiếng :
Aya - (Thanh Hồng)
Asou - (Tiến Đạt)
Shioka - (Minh Chuyên)
Mizou - (Trần Vũ)
Hiroshi Mizuno - (Anh Tuấn)
Ako - (Kim Phước)
Thầy Nishino - (Quốc Tín)
Mari - (Khách Vân)
Saki - (Ngọc Quyên)
Kawamoto - (Gia Trí)
Hiroki - (Hoàng Sơn)
Rika - (Huyền Chi)
Ba Asou - (Chơn Nhơn)
Mẹ Asou - (Huỳnh An)
Tomita - (Lê Hà)
Onda - (Minh Vũ)
Takeda - (Kiêm Tiến)
Keita - (Trường Tân)
Và Một Số Diễn Viên Lồng Tiếng Khác...
Biên Tập Kỷ Thuật Và Lồng Tiếng : Trí Việt Media (TVM Corp.)

Nội Dung Phim:
"Một lít nước mắt" hay còn gọi là Nhật kí nước mắt là loạt phim truyền hình Nhật Bản trên kênh Fuji, kể về một cô gái mắc phải một căn bệnh thoái hóa lúc còn rất trẻ (chỉ mới 15 tuổi) nhưng bằng nỗ lực phi thường, cô vẫn cố gắng sống tốt đến ngày qua đời vào năm 25 tuổi. Bộ phim được xây dựng dựa trên một câu chuyện có thật từ quyển nhật kí của Kito Aya, vốn bị phải căn bệnh hiểm nghèo Spinocerebellar ataxia. Quyển nhật kí với lời tựa “Một lít nước mắt”– vốn do bác sĩ chăm sóc cô đề xuất để tiện việc theo dõi tiến trình của căn bệnh – được cô viết cho đến khi cơ thể cô bị liệt hoàn toàn, sau đó được xuất bản không lâu trước khi Aya qua đời.


 |Nguồn >✅
profile image

tvBlue DRAMA

tvBlue DRAMA - Mọt Phim Hay
(REMUX) (Keep Audio) (Việt Hóa)

profile image

Cao Bá Vượng

(CBVTV)
(REMUX) (Keep Audio) (Việt Hóa)

profile image

HTV3

HTV3 DreamsTV là kênh truyền thông giải trí giáo dục hàng đầu Việt Nam.

profile image

Lồng Tiếng

Lồng tiếng là dịch vụ dịch phim ít thông dụng nhất bởi độ phức tạp của cả quá trình thực hiện, đòi hỏi phải có cả một đội ngũ diễn viên nói vào phim và diễn đạt tình cảm, tự nhiên hơn nhiều lần, Khi lồng tiếng, ngôn ngữ gốc của phim sẽ bị lược bỏ và dịch sang ngôn ngữ của khán giả. Tất cả những biểu cảm cười, khóc, gào thét,… đều phải được giữ nguyên trong phiên bản lồng tiếng.

Phim Đề Cử❤️❤️❤️