Doraemon Movie 30: Nobita Và Cuộc Đại Thủy Chiến Ở Xứ Sở Người Cá HTV3 Lồng Tiếng - Status: HD Lồng Tiếng

THÔNG BÁO: Nếu Phim Không Xem được VUI LÒNG QUAY LẠI SAU ÍT PHÚT NỮA, VÌ CÓ THỂ
SERVER ĐANG BẬN HOẶC BẢO TRÌ
 Nếu Thử Lại Nhiều Lần Vẫn Không Xem Được
Vui Lòng➤Báo lỗi tại đây!
Các Bạn Xem Phim Đừng ngần ngại cờ lick quảng cáo Ủng Hộ NHA!!😆
ĐỪNG QUÊN: Like + follow page: FACEBOOK ở góc phía bên phải , để nhận tin mới nhất
từ
SIÊU TẦM PHIM nha ^^😊
➤Danh Sách Tập:
 |VK.#

 |HX.#

Thông Tin Phim:

Tên Phim : Doraemon Movie 30: Nobita Và Cuộc Đại Thủy Chiến Ở Xứ Sở Người Cá
Tựa Gốc : Doraemon: Nobita's Great Battle of the Mermaid King (2010)
Phát Sóng Trên : HTV3 - TVM
Số Tập Phát Sóng : Full
Diễn viên Lồng Tiếng :
Nobita - (Anh Tuấn)
Doraemon - (Thùy Tiên)
Shizuka - (Ngọc Châu)
Jaian - (Quốc Tín)
Suneo - (Minh Vũ)
Dorami - (Huyền Chi)
Sophia - (Khánh Vân)
Haribo - (Ái Phương)
Tiến sĩ Mejina - (Hạnh Phúc)
Sakkana - (Tiến Đạt)
Nữ vương Ondine - (Lê Hà)
Buikin - (Trí Luân)
Tragis - (Trần Vũ)
Biên Tập Kỷ Thuật Và Lồng Tiếng : Trí Việt Media (TVM Corp.)

Nội Dung Phim:
Nôbita muốn bơi lặn ngay trong thành phố Tokyo. Vì vậy, Đôrêmon đã sử dụng Máy bơm nước đặc biệt để bơm nước ngập đầy thành phố. Đêm đó Đôrêmon và Nôbita sử dụng kính tạo cảm giác và chân vịt bơi lặn để dạo quanh thành phố toàn nước. Bỗng xuất hiện cá mập đe doạ mọi người và Đôrêmon buộc phải tắt máy bơm. Nhóm bạn phát hiện một cô bé người cá nằm ngất trong lùm cây tên là Sophia. Họ đưa cô về nhà và biết được thân thế công chúa Vương quốc người cá của cô. Nhóm bạn có một chuyến tham quan tại Vương quốc đó. Chẳng may Xuka bị một nhóm người lạ bắt đi.Nhóm người này muốn có được thanh kiếm thần trong truyền thuyết của vương quốc. Và họ lần theo dấu vết tìm kiếm cô bé cũng như giành lại thanh kiếm..


 |Nguồn >✅
profile image

Dang Thai

(HTV3 And Friends)
(REMUX) (Keep Audio) (Việt Hóa)

profile image

We Love Group

Cùng ôn về niềm ký ức một thời mang tên HTV3.
(Share File)

profile image

HTV3

HTV3 DreamsTV là kênh truyền thông giải trí giáo dục hàng đầu Việt Nam.

profile image

Lồng Tiếng

Lồng tiếng là dịch vụ dịch phim ít thông dụng nhất bởi độ phức tạp của cả quá trình thực hiện, đòi hỏi phải có cả một đội ngũ diễn viên nói vào phim và diễn đạt tình cảm, tự nhiên hơn nhiều lần, Khi lồng tiếng, ngôn ngữ gốc của phim sẽ bị lược bỏ và dịch sang ngôn ngữ của khán giả. Tất cả những biểu cảm cười, khóc, gào thét,… đều phải được giữ nguyên trong phiên bản lồng tiếng.

Phim Đề Cử❤️❤️❤️